Friday, December 4, 2015

2015 December 4ᵗʰ. Kaizoku F no Shouzou!

おはよう!

Heya. Y'know, some schools in the U.S. are soon to finish with their classes for the year. What an exciting prospect:
Sleep.

Also, trying out a new feature. Text in my posts in red will give extra information on mouseover!


今日

So this post is about a song, referenced in the previous post on this blog, named Kaizoku F no Shouzou. In English, Portrait of the Pirate F.
To reiterate, this is a Vocaloid song sung by five Vocaloids: Luka, Meiko, Rin/Len, and Kaito. This list is… Far, far larger than on most songs. In fact, it has the highest number of singers of any (decent) Vocaloid song that I've ever heard (in my memory). And boy, it is decent.
This song is really quite nice, it has a duet of Kagamine Rin and Len—who were literally made to harmonize with each other—along with a whole lot of other Vocaloids and their own unique characters within the song's story.
As for the story, it is, of course, mainly a part of this song's promotional video (PV). It tells a new take on the otherwise familiar tale of Peter Pan through the wonderful world of Vocaloid.
Of course, Len (the male Kagamine twin) is to be "Pitāwhile Rin is his friendly fairy familiar. Now, here's something to try and notice in the song:
Rin (Tinkerbell) takes Peter to their Neverland, seemingly to save the inhabitants from Captain Hook (Kaito)—but, later in the video it is also hinted at that Rin took Hook there to begin with!
Furthermore, in the scenes that flash by within the final scene (while I attempt my best to avoid spoilers) it seems highly likely the she has continued her scheme; her endless cycle.
If you want to know what I mean by all that (unless you could already extrapolate it yourself) what you need to now do—and I implore you to such—is to watch and listen through this great song.
I have, for you, a link here, on YouTube.
Additionally, if you have an account for this (really quite great) site Nico Nico Douga, here's the link for that as well.
Do note that while the YouTube broadcast does have subtitles, they are limited to the Japanese originals. For a translation and transliteration (as well as additional information) wander over to the ever-helpful Vocaloid Wiki page for Kaizoku F no Shouzou.
Thank you ever so much for being here today. Have a good week. Farewell!

No comments :

Post a Comment